-
1 feather
1. [ʹfeðə] n1. перо ( птичье)2. тж. pl собир.1) оперение; перья2) плюмажPrince of Wales's feathers, the feather(s) - плюмаж из трёх страусовых перьев
3) наряд, украшениеto preen one's feathers - «чистить пёрышки», прихорашиваться, наводить красоту
3. охот. дичь, птица4. что-л. очень лёгкое, пустячок, малость5. длинная шерсть на ногах ( у собак)6. оперение стрелы7. трещина (в драгоценном камне, стекле)8. тех.1) направляющая шпонка2) шип; выступ, гребень; ребро10. мор., спорт. разворачивание весла плашмя♢
rumpled feathers - взъерошенный /всклокоченный/ вид; туалет в беспорядкеto smooth one's rumpled feathers - а) привести себя в порядок; б) прийти в себя; успокоиться
birds of a feather - ≅ одного поля ягода; люди одного полёта
birds of a feather flock together - посл. ≅ свояк свояка видит издалека
a feather in one's cap /редк. in one's bonnet/ - предмет гордости, достижение
in full /fine, good, great, high/ feather - а) в хорошем настроении и в добром здравии; б) при деньгах; в) при полном параде, в полной форме
to crop smb.'s feathers /the feathers of smb./ - сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л.
to cut smb. out of all feather - ≅ за пояс заткнуть кого-л.; совершенно затмить кого-л.
to find a white feather in smb.'s tail - заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/
to show /to fly, to mount/ the white feather - струсить, проявить трусость, смалодушничать
fine feathers make fine birds - ≅ одежда красит человека
to make the feathers fly - а) поднять ссору /бучу/; б) энергично накинуться (на кого-л.); распушить (кого-л.), задать жару
not to have a feather to fly with - разориться, обанкротиться, быть без гроша
to pick feathers off smb. - уст. ограбить /обчистить, «пощипать»/ кого-л.
to rise at a feather - амер. вспылить, рассердиться из-за пустяка
to singe one's feathers - опалить себе крылышки, обжечься (на чём-л.)
2. [ʹfeðə] vto knock down with a feather - ≅ ошеломить, потрясти
1. оперять, украшать или отделывать перьямиhe was tarred and feathered - амер. его обмазали дёгтем и вываляли в перьях
2. выстилать перьями ( гнездо)to feather one's nest - образн. набивать себе карман, обогащаться
3. оперяться ( часто feather out)4. амер. всплывать хлопьями (о сливках в чае и т. п.)5. делать край острым, тонким6. придавать форму пераto feather the oars - грести «ласточкой»
8. охот.1) сбить выстрелом перья с птицы2) дрожать ( о гончей) при отыскании следа3) направлять ( гончих) по следу9. ав.1) флюгировать винт2) циклически изменять шаг ( несущего винта вертолёта)10. тех. соединять на шпунт или шпонку -
2 prune
I [pru:n] n1. чернослив2. уст. слива3. красновато-лиловый цвет4. разг. простак, простофиля; глупец5. разг. зануда; человек, который всем портит настроениеII [pru:n] v♢
prunes and prism(s) - жеманная манера говорить1. 1) обрезать, подрезать ( ветви)2) сад. формировать крону2. сокращать, урезать (расходы и т. п.)to prune appropriations - урезать /сократить/ ассигнования
to prune away costs - снизить расходы, навести экономию
II [pru:n] уст. = preen2the editor pruned long text to a shorter and more readable length - редактор сократил текст, сделав его более читабельным
♢
to prune one's plumage - чистить пёрышки; охорашиваться -
3 titivate
[ʹtıtıveıt] v разг.1) прихорашивать; наряжать, украшатьto titivate one's hair before the mirror - поправлять причёску перед зеркалом
2) прихорашиваться, наряжаться; «чистить пёрышки» -
4 preen feathers
Общая лексика: "чистить пёрышки", наводить красоту, прихорашиваться -
5 prune plumage
Общая лексика: охорашиваться, чистить пёрышки -
6 titivate
['tɪtɪveɪt]1) Общая лексика: прихорашивать, прихорошить, прихорошиться, украшать2) Разговорное выражение: "чистить пёрышки", наряжать, наряжаться, оправлять (волосы, платье), приводить себя в порядок, прихорашиваться -
7 tittivate
1) Общая лексика: прихорошить, прихорошиться2) Разговорное выражение: "чистить пёрышки", наряжать, наряжаться, прихорашивать, прихорашиваться, украшать -
8 titivate
1. v разг. прихорашивать; наряжать, украшать2. v разг. прихорашиваться, наряжаться; «чистить пёрышки»
См. также в других словарях:
Чистить пёрышки — Прост. Шутл. Приводить себя в порядок. Ф 2, 254 … Большой словарь русских поговорок
Чистить пёрышки — Прост. Ирон. Приводить себя в порядок. Видимо, вражеская колонна, встретив на пути водоём, устроила привал. Ишь млеют! Перышки чистят! От кровушки отмываются! Погодите, будет вам курорт! Будет вам и русская баня! (И. Постыго. Дни и ночи войны) … Фразеологический словарь русского литературного языка
чистить — чищу, чистишь; чищенный; щен, а, о; нсв. кого что. 1. (св. вычистить). Удаляя грязь, пыль, ржавчину, окислы и т.п. с кого , чего л., делать чистым; очищать. Ч. зубы. Ч. ковёр пылесосом. Ч. щёткой платье. Ч. коня. Ч. сапоги. Ч. кастрюли. Ч. мелом… … Энциклопедический словарь
чистить — чи/щу, чи/стишь; чи/щенный; щен, а, о; нсв. см. тж. чиститься, чистка кого что 1) (св. вы/чистить) Удаляя грязь, пыль, ржавчину, окислы и т.п. с кого , чего л., делать чистым; очищать. Чи/стить зубы … Словарь многих выражений
ПЁРЫШКО — Засушить пёрышки. См. Засушить перья (ПЕРО). Общипать пёрышки кому. Горьк. Обмануть кого л. БалСок, 28. Собираться на пёрышки. Дон. 1. Собираться для ощипывания битой на зиму птицы (о девушках). 2. Собираться на вечеринки, посиделки. СРНГ 26, 298 … Большой словарь русских поговорок
Фиксики — Логотип мультсериала … Википедия
Аполлон-15 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 15 Эмблема … Википедия
почистить — чищу, чистишь; почисти и (разг.) почисть; почищенный; щен, а, о; св. кого что. 1. (кого что). Вычистить до некоторой степени. П. ботинки. П. зубы. П. самовар. П. в коровнике. П. стиль. П. статью (подчистить). П. себе пёрышки (также: почиститься,… … Энциклопедический словарь
почистить — чи/щу, чи/стишь; почи/сти и, (разг.), почи/сть; почи/щенный; щен, а, о; св. кого что 1) кого что Вычистить до некоторой степени. Почи/стить ботинки. Почи/стить зубы. Почи/стить самовар … Словарь многих выражений